海上明月Moonrise on the Sea
分类小组|
4

军形篇

原文

昔之善戰者,先為不可勝,以待敵之可勝。不可勝在己,可勝在敵。故善戰者,能為不可勝,不能使敵之必可勝。故曰:勝可知,而不可為。 不可勝者,守也;可勝者,攻也。守則不足,攻則有餘。善守者,藏於九地之下;善攻者,動於九天之上,故能自保而全勝也。 見勝不過衆人之所知,非善之善者也;戰勝而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫不為多力,見日月不為明目,聞雷霆不為聰耳。 古之所謂善戰者,勝於易勝者也。故善戰者之勝也,無智名,無勇功。故其戰勝不忒。不忒者,其所措必勝,勝已敗者也。故善戰者,立於不敗之地,而不失敵之敗也。是故勝兵先勝而後求戰,敗兵先戰而後求勝。善用兵者,修道而保法,故能為勝敗之政。 兵法:一曰度,二曰量,三曰數,四曰稱,五曰勝。地生度,度生量,量生數,數生稱,稱生勝。故勝兵若以鎰稱銖,敗兵若以銖稱鎰。勝者之戰民也,若決積水於千仞之溪者,形也。

译文

古时善于作战的人,先使自己立于不可战胜之地,然后等待可以战胜敌人的时机。不可战胜在于自己,能够战胜在于敌人。所以,善于作战的人,能使自己不被战胜,但不能使敌人必然可以被战胜。所以说:胜利可以预知,但不能强求。 不可战胜的在于防守;可以战胜的在于进攻。守势是因为力量不足;攻势是因为力量有余。善于防守的人,像隐藏于地下深处一样难以发现;善于进攻的人,像行动于高天之上一样出其不意。所以既能保全自己,又能完全取胜。 预见胜利不超过一般人的认知,算不上高明中的高明;战胜之后天下都说好,也算不上高明中的高明。就像举起秋天的毫毛不算多力,看见太阳月亮不算眼明,听见雷霆不算耳聪。 古时所说的善于作战的人,都是在容易战胜时取胜的。所以善战者取胜,没有智谋的名声,没有勇猛的战功。所以他取得的胜利不会出差错。不出差错,是因为他所采取的措施必然取胜,是战胜那些已经失败的敌人。所以,善于作战的人,站在不可战胜的地位,而不放过敌人可以失败的时机。

本章短评 · 0

加载中…