学而第一
原文
*註疏 子曰:「學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?」 有子曰:「其爲人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生;孝弟也者,其爲仁之本與?」 子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」 曾子曰:「吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」 子曰:「道千乘之國,敬事而信,節用而愛人,使民以時。」 子曰:「弟子入則孝,出則弟,謹而信,汎愛眾,而親仁。行有餘力,則以學文。」 子夏曰:「賢賢易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信;雖曰未學,吾必謂之學矣。」 子曰:「君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。」 曾子曰:「愼終追遠,民德歸厚矣。」 子禽問於子貢曰:「夫子至於是邦也,必聞其政,求之與?抑與之與?」子貢曰:「夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?」 子曰:「父在觀其志,父沒觀其行。三年無改於父之道,可謂孝矣。」 有子曰:「」 有子曰:「信近於義,言可復也;恭近於禮,遠恥辱也。因不失其親,亦可宗也。」 子曰:「君子食無求飽,居無求安,敏於事而愼於言,就有道而正焉:可謂好學。」 子貢曰:「貧而無諂,富而無驕,何如?」子曰:「可也。未若,富而好禮者也」。子貢曰:「《詩》云:『如切如磋,如琢如磨。』其斯之謂與?」子曰:「賜也,始可與言《詩》已矣!。」 子曰:「不患人之不己知,患不知人也。」 -{zh-hant;zh-hans| [http://www.ximalaya.com/swf/sound/red.swf?id=1411635 -{zh-hans:汉语普通话朗读; zh-hant:中華民國國語朗讀}-] ([http://www.ximalaya.com/4228109/sound/1411635 完整的外部鏈接]) 41px| 此錄音来自外部鏈接、內容同2016年7月23日的版本、由白雲出岫使用-{zh-hans:汉语普通话; zh-hant:中華民國國語}-錄製,不會隨條目修訂而自動改變。 更多有聲文獻 }-Category:有聲文獻
译文
《论语·学而》白话译文 子曰:"学习了知识,并在适当的时候温习和实践,不也是很愉快的事吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是令人高兴的事吗?别人不了解自己,自己却不恼怒,不也是一个有修养的君子吗?" 有子说:"一个人孝顺父母、敬爱兄长,却喜欢违背上司,这样的人是很少的;不喜欢违背上司,却喜欢作乱,这样的人从来没有过。君子专心修养做人的根本,根本确立了,道就会由此产生。孝顺父母、敬爱兄长,这就是仁道的根本吧!" 子曰:"花言巧语、满脸堆笑的人,很少有真正的仁德。" 曾子说:"我每天都在三件事上反省自己:替别人办事是否尽心竭力?和朋友交往是否忠诚守信?传授老师的学问是否自己已经掌握?" 子曰:"治理一个拥有一千辆兵车的诸侯国,要严肃认真地对待政事,要诚实守信,要节约财用,要关爱百姓,征调民力要在农闲时节。" 子曰:"弟子在父母面前要孝顺,出门在外要顺从兄长,行为谨慎而守信用,广泛地爱护众人,亲近仁德的人。做到这些之后,如果还有余力,就去学习文化知识。" 子夏说:"对待妻子,重视她的品德而不看重美貌;侍奉父母,能尽力操劳;为君主效力,能竭尽全力;与朋友交往,说话诚实守信。这样的人,虽说没有学过文化,我也认为他是有学问的人。" 子曰:"君子不庄重,就没有威严;学习了也不会稳固。要以忠和信为主,不要结交不如自己的朋友。有了过错,要勇于改正。" 曾子说:"谨慎地处理父母的丧事,认真地追祭远代祖先,这样做社会风气就会归于淳厚了。" 子禽问子贡说:"孔子到了每个诸侯国,必然会了解到那个国家的政事,这是他主动打听到的呢,还是别人告诉他的呢?"子贡说:"孔子是通过温和、善良、恭敬、节制、谦逊来取得的。孔子的为人之道,大概和别人的方法是不同的吧!" 子曰:"父亲在世的时候,观察儿子的志向;父亲去世后,观察儿子的行为。如果三年都不改变父亲的做法,就可以称为孝了。" 有子说:"礼的作用,以和谐为最可贵。古代圣王的治国之道就以此为最重要。无论大事小事都按此原则去做。但如果有行不通的地方,只知一味为了和谐而和谐,不用礼来节制,那也是行不通的。" 有子说:"讲信用接近于义,说出的话能够兑现;恭敬接近于礼,能远离耻辱;依靠自己的骨肉,也是可以信赖的。" 子曰:"君子饮食不追求饱足,居处不追求安逸,做事勤快而说话谨慎,向有道德的人看齐来修正自己,这样的人才可以说是好学的了。" 子贡说:"贫穷却不谄媚,富有却不骄傲,怎么样?"孔子说:"还可以;但是不如贫穷而快乐,富有而爱好礼法。"子贡说:"《诗经》上说,'如切如磋,如琢如磨',说的就是这个道理吧?"孔子说:"给你讲《诗》,你能从中举一反三,可以和你谈《诗》了。" 子曰:"不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。"
本章短评 · 0
…
加载中…