卫灵公第十五
原文
#重定向 論語/衞靈公第十五
译文
《论语·卫灵公》白话译文 卫灵公问阵法于孔子。孔子回答说:"礼仪之事我曾经学过;军旅之事,从未学习。"第二天就离开了。 在陈国断粮,随从的人都病了,站不起来。子路愤愤地来见,说:"君子也有穷困的时候吗?"子曰:"君子固然有穷困,小人穷困了就无所不为。" 子曰:"赐啊,你以为我是博学多记的人吗?"回答说:"是的,难道不对吗?"说:"不是的,我是用一个道理贯穿一切的。" 子曰:"由,了解品德的人很少啊!" 子曰:"无为而治的,是舜吧!做了什么呢?端正自己,面向南方,如此罢了。" 子张问行。子曰:"说话忠诚守信,行为笃实敬重,即使到了蛮貊之邦,也可行。说话不忠诚守信,行为不笃实敬重,即使在本乡本土,能行吗?站立时,看见它横在前面;乘车时,看见它靠着车辕,这样才可行。"子张把这些写在大腰带上。 子曰:"直啊,史鱼!国家有道,像箭一样直;国家无道,也像箭一样直。君子啊,蘧伯玉!国家有道,就出来做官;国家无道,就退隐藏智。" 子曰:"可以和他说话,却不和他说,是失去了人;不可以和他说话,却和他说,是多嘴。聪明人,不失去人,也不多嘴。" 子曰:"志士仁人,不因贪生而损害仁德,不惜牺牲生命来成全仁德。" 子贡问实践仁德的方法。子曰:"工匠想做好工,必先磨利他的工具。住在这个国家,就侍奉大夫中的贤者,结交士人中的仁者。" 颜渊问为邦。子曰:"用夏朝的历法,乘坐殷朝的车,戴周朝的礼帽,音乐用《韶》《舞》。放弃郑国的声乐,远离佞人。郑国的声乐淫靡,佞人危险。" 子曰:"人没有远虑,必有近忧。" 子曰:"已矣乎!我没有见过爱好德行如爱好美色一样的人。" 子曰:"臧文仲,是窃取官位的人吧!知道柳下惠的贤能,却不推荐他同朝为官。" 子曰:"责备自己重一些,责备别人轻一些,就能远离怨恨了。" 子曰:"不说'怎么办、怎么办'的人,我也不知道怎么办了。" 子曰:"整日合伙吃喝,说话不涉及义,喜好耍小聪明,难!" 子曰:"君子以义为根本,用礼法来实行,谦逊地表达,诚信地完成,君子啊!" 子曰:"君子以才能不如人为耻,不以别人不了解自己为耻。" 子曰:"君子求自己,小人求别人。" 子曰:"君子庄重而不争执,团结而不拉帮结派。" 子曰:"君子不因为一个人的言语来举用他,不因为一个人的行为来废弃他的言语。" 子贡问:"有一个字可以终身实践的吗?"子曰:"大概是'恕'吧?自己不想要的,不要施加给别人。" 子曰:"我对于人,谁是我毁谤的?谁是我赞扬的?如果有所赞扬,必定是有所经过的。这些百姓,是夏商周三代正道的传承者啊!" 子曰:"我还记得史册上有留空和借马的事(指直实记录的精神),现在没有了。" 子曰:"花言巧语会败坏德行,小事不忍耐,就会打乱大谋。" 子曰:"众人都厌恶他,必须察看;众人都喜爱他,必须察看。" 子曰:"人能弘扬道,不是道能弘扬人。" 子曰:"有了错误而不改正,这才真是错误。" 子曰:"我曾经整天不吃饭,整夜不睡觉,来思考,没有益处,不如去学习。" 子曰:"君子谋道不谋食。耕种,饿在其中;学习,利禄在其中。君子忧道不忧贫。" 子曰:"知道了,仁不能守住,即使得到,必定会失去。知道了,仁能守住,但没有庄重待人,百姓不敬服。知道了,仁能守住,能庄重待人,但行动不符合礼,还是不够好。" 子曰:"君子不可以小事考察,却可以接受大任;小人不可以接受大任,却可以小事考察。" 子曰:"百姓对于仁德,比对于水和火更迫切。我见过踩水火而死的,没见过践仁而死的。" 子曰:"有仁德,遇到老师也不退让。" 子曰:"君子固守正道,不讲究小的信用。" 子曰:"侍奉国君,认真做事,然后再考虑待遇。" 子曰:"有教无类。" 子曰:"道不同,不相为谋。" 子曰:"言辞能达意就好了。" 师冕来见,到了台阶,孔子说:"台阶到了。"到了座位,孔子说:"座位到了。"众人坐定,孔子告诉他:"某某在这里,某某在那里。"师冕离去,子张问:"这是和盲人交谈的方式吗?"孔子说:"是的,这是帮助盲人的方式。"
本章短评 · 0
…
加载中…